বংশাবলি ২ 23 : 20 [ BNV ]
23:20. যিহোয়াদা, সেনাপতিবর্গ, নেতৃবর্গ, শাসকবর্গ ও দেশের লোকেরা রাজাকে যথায়থ সম্মানে বের করে আনলেন এবং উত্তর দ্বারের পথ দিয়ে রাজপ্রাসাদে গেলেন এবং সেখানে তারা তাঁকে সিংহাসনে বসালেন|
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ NET ]
23:20. He summoned the officers of the units of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of land, and he then led the king down from the LORD's temple. They entered the royal palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ NLT ]
23:20. Then the commanders, nobles, rulers, and all the people of the land escorted the king from the Temple of the LORD. They went through the upper gate and into the palace, and they seated the king on the royal throne.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ ASV ]
23:20. And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah: and they came through the upper gate unto the kings house, and set the king upon the throne of the kingdom.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ ESV ]
23:20. And he took the captains, the nobles, the governors of the people, and all the people of the land, and they brought the king down from the house of the LORD, marching through the upper gate to the king's house. And they set the king on the royal throne.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ KJV ]
23:20. And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king’s house, and set the king upon the throne of the kingdom.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ RSV ]
23:20. And he took the captains, the nobles, the governors of the people, and all the people of the land; and they brought the king down from the house of the LORD, marching through the upper gate to the king's house. And they set the king upon the royal throne.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ RV ]
23:20. And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the upper gate unto the king-s house, and set the king upon the throne of the kingdom.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ YLT ]
23:20. And he taketh the heads of the hundreds, and the honourable ones, and the rulers among the people, and all the people of the land, and bringeth down the king from the house of Jehovah, and they come in through the high gate to the house of the king, and cause the king to sit on the throne of the kingdom.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ ERVEN ]
23:20. Jehoiada took the army captains, the leaders, the rulers of the people, and all the people of the land with him. Then Jehoiada took the king out of the Lord's Temple. They went through the Upper Gate to the king's palace, and they put the king on the throne.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ WEB ]
23:20. He took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Yahweh: and they came through the upper gate to the king\'s house, and set the king on the throne of the kingdom.
বংশাবলি ২ 23 : 20 [ KJVP ]
23:20. And he took H3947 H853 the captains H8269 of hundreds, H3967 and the nobles, H117 and the governors H4910 of the people, H5971 and all H3605 the people H5971 of the land, H776 and brought down H3381 H853 the king H4428 from the house H4480 H1004 of the LORD: H3068 and they came H935 through H8432 the high H5945 gate H8179 into the king's H4428 house, H1004 and set H3427 H853 the king H4428 upon H5921 the throne H3678 of the kingdom. H4467

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP